استضاف نقش غاليري «فرع البديع» الباحثة والمترجمة لونا العريض في أمسية خاصة لاستعراض ثاني كتبها المترجمة إلى الإنجليزية «البرزخ». دار الحوار الذي أداره الكاتب زكريا رضي حول ما يحتويه الكتاب من تجسيد لروح الميت.
وقامت العريض بترجمة الكتاب الذي يتحدث عن تجربة حياة البرزخ وهو من تأليف الكاتب والتربوي الإيراني أصغر بهمني وقد ترجمه إلى العربية الشيخ ماجد الخاقاني، لتقوم العريض بدورها بترجمته إلى اللغة الإنجليزية.
يشار إلى أن لونا قامت مسبقاً بترجمة أربعة كتب منها كتاب والدها الفنان عبدالكريم العريض «المنامة خلال خمسة قرون» (Manama People & Heritage) وكتاب «أيام خديجة» (Days of Khadija) للكاتبة نعيمة السماك وكتاب «رمزية الألوان عند المرأة الشيعية في البحرين» (Symbolics of Colours to the Shiite Women in Bahrain) للكاتبة أمينة الفردان وهو قيد الطبع. وتقوم لونا حالياً بكتابة بحث حول «المرأة قبل النفط» تسرد فيه قصصاً حقيقية عن نساء بحرينيات مسنات عاصرن حياة ما قبل النفط وما بعده.
العدد 3696 - الجمعة 19 أكتوبر 2012م الموافق 03 ذي الحجة 1433هـ