قال مدير إدارة المكتبات العامة بوزارة التربية والتعليم منصور سرحان: إن النصف الأول من هذا العام شهد إصدار 39 عنوان كتاب غاية في التنوع، من بينها 15 عنواناً في الأدب بفروعه المختلفة. كما صدرت مجلة واحدة بعنوان: «بحرين موتورز»، وصدرت «إشراق» وهي نشرة فصيلة تصدر عن جمعية الشعر الشعبي، وأضاف سرحان أن هذه الفترة شهدت تنامي حركة الترجمة من لغة إلى أخرى بشكل لم يسبقه مثيل، إذ بلغ عدد الكتب المترجمة خمسة عناوين. فقد تمت ترجمة شخصية الشاعر الأديب الشيخ إبراهيم بن محمد آل خليفة، والشاعر الأديب إبراهيم العريض وأجراء من أعمالهما إلى اللغة الفارسية.
وترجم مهدي عبدالله مجموعة قصص مختارة من الأدب العالمي عن اللغة الانجليزية كما ساهم بالتعاون مع فاروق أمين بترجمة كتاب «ساحل القراصنة» للمستر بلجريف عن الانجليزية. أما الكتاب الخامس فهو بعنوان: «النحت في الزمن» لاندريه تاركو فسكي، وترجمة عن الإنجليزية أمين صالح.
ويؤكد سرحان أن الظاهرة الثانية التي شهدها النصف الأول من هذا العام تتمثل في إصدار سبعة عناوين في مجال النقد وهو أمر لم يحصل في السابق. وجاء علوي الهاشمي في مقدمة كتاب النقد بإصداره ثلاثة عناوين هي «ضفتان لنهر واحد» و«فلسفة الإيقاع في الشعر العربي»، و«قراءة نقدية في قصيدة حياة». أما الكتب الأربعة الأخرى فهي: «مسافات الدخول» للنقد فهد حسين، و«الهوية والسرد» لنادر كاظم، و«النقد الأدبي في البحرين خلال القرن العشرين» لمنصور سرحان، و«الإنترنت بوصفها نصا» لخالد الرويعي. وصدرت خمسة دواوين شعرية موزعة بين الشعر العامي والحديث، وصدرت رواية وقصة، كما صدر كتاب واحد في اللغة. وكان نصيب قصتين هما «ذات الريش الناعم»، و«ملاك الابتسامة».
وفي مجال التاريخ صدرت ستة عناوين، ثلاثة منها من تأليف الشيخ عبدالله بن خالد آل خليفة. كما شهدت الكتب الدينية إصدار ثلاثة عناوين تتعلق بأمور الفقه. وصدر كتابان في التربية، وثلاثة في مجال الاجتماع وواحد في الفلك، وآخر في البيئة البحرية، ما يعني تنوع الإصدارات ومسها موضوعات معرفية مختلفة
العدد 1406 - الأربعاء 12 يوليو 2006م الموافق 15 جمادى الآخرة 1427هـ