صدرت عن دار «آكت سود» الفرنسية قبل ايام رواية «وردة» للكاتب والروائي المصري صنع الله ابراهيم بترجمة من ريشار جاكمار الذي سبق ونقل عددا من الروايات العربية الى اللغة الفرنسية.
وتعتبر «وردة» الرواية السادسة التي تنقل الى الفرنسية لصنع الله ابراهيم في ظل نشاط تشهده حركة الترجمة والنقل للأعمال العربية وخصوصا في مجال الرواية في السنوات العشر الأخيرة.
وبعد ان كان موضوع الترجمة من العربية محصورا في بعض الدور المختصة فان هذاالنشاط تعمّم على عدد كبير من الدور وصار تقليديا لديها ان تنقل كتبا من العربية بشكل دوري.
وتتناول رواية «وردة» قصة شخص يزور الأهل بحثا عن «وردة» وأخيها «يعرب» وهما عمانيان قضيا فترة الدراسة الجامعية معه في الخمسينات في القاهرة، وكان كلاهما ينشط بشكل متخف داخل الأحزاب اليسارية.
ويلتقي الراوي خلال رحلة بحثه شخصا يسلمه دفترا فيه الجزء الاول من المذكرات الخاصة بوردة التي تكتب عن تجاربها النضالية.
عبر روايته «وردة» يرسم صنع الله ابراهيم صاحب رواية «اللجنة» صورة رائعة عبارة عن تحية لنضال المثال الثوري في الستينات، وأولئك الذين ضحوا بشبابهم واحيانا بحياتهم في سبيله.
وكان صنع الله ابراهيم أمضى ما يقارب فترة خمس سنوات في السجن معتقلا سياسيا بين عامي 1959 و 1964 ايام فترة حكم عبدالناصر
العدد 20 - الأربعاء 25 سبتمبر 2002م الموافق 18 رجب 1423هـ